| |
"LINKING INCULTURATION
AND THE CHURCH'S SOCIAL TEACHING"
“But
why don’t they show respect when I’m reading the Gospel?
That
was the question I put to some elders in an outstation where I was
celebrating one of my first Masses with the Tonga people near Monze many
years ago. Freshly arrived
from the USA, I was surprised and puzzled to note that people sat when I was proclaiming the Gospel and didn’t look at me. That didn’t seem to me to be very respectful! At least back in the USA we all stood up very straight and
looked very directly when the priest read the Gospel
Then
one of the elders informed me, gently but firmly, that we weren’t back
in the USA (!) and the way the Tonga people here showed respect when
someone important was speaking to them was to sit on the ground with
diverted eyes. It would be
highly disrespectful to stand up in front of someone important who was
addressing the people with something important and stare straight at them!
So
I learned very quickly that the value was respect, but how it
was shown differed in different cultures. My first of many lessons in “inculturation.”
Since
that Sunday, I’ve often reflected on that lesson, and it has helped me
move, slowly and cautiously but with delight, into the challenging world
of inculturation. Recently I
have been reflecting on how inculturation relates to the other world I
move in, the world of the church’s social teaching (CST). Let me share with you a few ideas that seem to me to show a link
between inculturation and the lessons of the CST.
First,
good inculturation – enabling Zambians to have a faith that is
genuinely Christian and also authentically African -- certainly means respect
for human dignity, the foundation stone of all the CST. All people are created in God’s image (Genesis 1:27) and God was
certainly active in the lives of the Africans before the missionaries
came. It would be highly
disrespectful of human dignity to overlook this fact and to presume that
Christianity could only be received and practiced in a “European way.” Good inculturation means respect for human dignity.
Second,
CST emphasises, building on the foundation of human dignity mentioned
above, the set of human rights, both political-legal and
economic-social-cultural. It
isn’t simply United Nations or African Union declarations that present
us with a list of human rights. No,
it is primarily the scriptural Word of God and the reflection on that Word
that is the CST. On important
right people have is the right to preserve their culture – language,
customs, rituals, thought patterns, etc. – as they continually purify it
with their basic human values. Inculturation
– especially, for example, in theologies -- surely needs the purification also of prayer, scripture and the
insights of the wider Christian community. But the starting point is always to recognise the right to culture.
Third,
culture in Africa (one should properly say, “cultures,” since there
are many, many diverse parts of Africa and hence diverse cultures!) is especially the rich possession of the
poor. I mean the economically poor, who frequently have no greater possessions than the traditions,
proverbs, stories, song, dance, art, and language passed on to them by
ancestors both alive and dead. So
the CST theme of a preferential option for the poor should make us
particularly sensitive to the culture of the people with whom we share the
Good News. To damage that
culture by ignorance, submersion, ridicule or distortion is surely an
offense against the poor, those for whom God has special love.
Fourth,
a strong lesson of the CST around the world is subsidiarity, the
requirement that what can be decided and done at the local level should be
decided and done there and not at a higher level. This principle has not only political and economic consequences but
also religious demands in the area of inculturation. For example, unless there is a particularly strong reason to refer
an African inculturation practice to higher authorities outside the
African context, then the necessary decisions should be made closer to
home. An example of where this
principle was ignored was the necessity to submit for approval a local
language translation of the Bible – worked on for many years by the very
best local experts in scriptural studies, language analysis and cultural
sensitivities – to a Vatican office where no one spoke that language or
knew anything about the place where it was spoken!
Fifth,
I believe that good inculturation is a way of strengthening the important
CST value of solidarity, or the recognition of the strong
interdependence – ethical as well as empirical – of people around the
world. At first glance,
this might appear contradictory. Doesn’t
a respect for local cultures fracture rather than build solidarity? Certainly not, not when we understand true solidarity not as a blending or amalgamation of peoples into one global whole but an
interconnectedness of authentic and respected individuals and communities. Surely, this task of inculturation is important these days when
globalisation of culture comes increasingly to mean “westernization”
or, worse, “Americanisation”! Solidarity
is more “solid” when unique cultures are respected and promoted.
What
do you, from your experience and prayer, think of this framework of
linking inculturation with the social teaching of the church, especially
here in Zambia these days?
[Pete
Henriot, S.J., works with the Jesuit Centre for Theological Reflection,
Lusaka, and serves in a local language outstation outside Lusaka. E-mail: phenriot@zamnet.zm]
14-11-04
|